Doxygen 授權條款
版權 © 1997-2024 Dimitri van Heesch。
特此授予在 GNU 通用公共許可證條款下使用、複製、修改和散布本軟體及其文件的許可。對於本軟體在任何目的上的適用性,不作任何聲明。本軟體以「現狀」提供,不附帶任何明示或暗示的擔保。請參閱 GNU 通用公共許可證以了解更多詳情。
doxygen 產生的文件是衍生作品,源自其製作中使用的輸入;它們不受本許可證的約束。
GNU 通用公共許可證
第二版,1991 年 6 月
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
前言
大多數軟體的許可證旨在剝奪您分享和變更它的自由。相較之下,GNU 通用公共許可證旨在保證您分享和變更自由軟體的自由,以確保軟體對所有使用者都是自由的。本通用公共許可證適用於自由軟體基金會的大部分軟體以及任何其作者承諾使用本許可證的其他程式。(自由軟體基金會的一些其他軟體則受 GNU 寬鬆通用公共許可證約束。)您也可以將其應用於您的程式。
當我們談到自由軟體時,我們指的是自由,而不是價格。我們的通用公共許可證旨在確保您擁有散布自由軟體副本的自由(並且如果您願意,可以為此服務收費)、您收到原始碼或可以在需要時取得原始碼、您可以變更軟體或在新自由程式中使用其中的部分;以及您知道您可以做這些事。
為了保護您的權利,我們需要設定限制,禁止任何人否認您這些權利或要求您放棄這些權利。如果您散布軟體副本或修改它,這些限制會轉化為您的某些責任。
例如,如果您散布此類程式的副本,無論是免費還是收費,您都必須將您擁有的所有權利給予接收者。您必須確保他們也收到或可以取得原始碼。而且您必須向他們展示這些條款,以便他們了解自己的權利。
我們透過兩個步驟保護您的權利:(1) 將軟體版權化,以及 (2) 提供本許可證,授予您複製、散布和/或修改軟體的合法許可。
此外,為了保護每位作者和我們,我們希望確保每個人都了解此自由軟體不提供任何保證。如果軟體被其他人修改並傳遞,我們希望其接收者知道他們所擁有的不是原始版本,以便其他人引入的任何問題不會影響原始作者的聲譽。
最後,任何自由程式都始終受到軟體專利的威脅。我們希望避免自由程式的重新散布者單獨取得專利許可,實際上使該程式成為專有的危險。為了防止這種情況,我們已明確表示任何專利都必須授權給所有人自由使用,或者根本不授權。
以下是複製、散布和修改的精確條款和條件。
複製、散布和修改的條款和條件
0. 本許可證適用於任何程式或其他作品,其中包含版權持有者放置的通知,表明該程式或作品可以在本通用公共許可證的條款下散布。「程式」在下文中指的是任何此類程式或作品,「基於程式的作品」指的是程式或版權法下的任何衍生作品:也就是說,包含程式或其一部分的作品,無論是逐字還是經過修改和/或翻譯成另一種語言。(在此之後,「翻譯」一詞無限制地包含在「修改」一詞中。)每位被授權人都稱為「您」。
複製、散布和修改以外的活動不在本許可證的範圍內;它們在其範圍之外。執行程式的行為不受限制,並且程式的輸出僅在其內容構成基於程式的作品時才受約束(獨立於透過執行程式而製作)。這是否屬實取決於程式的功能。
1. 您可以以任何媒體複製和散布程式原始碼的逐字副本,前提是您在每個副本上顯眼且適當地發布適當的版權聲明和免責聲明;保持所有提及本許可證和不提供任何保證的通知完整無缺;並向程式的任何其他接收者提供本許可證的副本以及程式。
您可以為轉移副本的實際行為收費,並且您可以選擇提供保證保護以換取費用。
2. 您可以修改您的程式副本或任何部分,從而形成基於程式的作品,並根據上述第 1 節的條款複製和散布此類修改或作品,前提是您還滿足所有以下條件:
- a) 您必須讓修改後的文件帶有顯眼的通知,說明您變更了這些文件以及任何變更的日期。
- b) 您必須讓您散布或發布的任何作品,無論是全部或部分包含或衍生自程式或其任何部分,均以本許可證的條款免費授權給所有第三方。
- c) 如果修改後的程式通常在執行時以互動方式讀取命令,您必須讓它在以最普通的方式開始此類互動使用時,列印或顯示公告,其中包含適當的版權聲明和不提供任何保證的聲明(或者,說明您提供保證),以及使用者可以在這些條件下重新散布程式的聲明,並告知使用者如何查看本許可證的副本。(例外情況:如果程式本身是互動式的,但通常不列印此類公告,則不要求您基於程式的作品列印公告。)
這些要求適用於整體修改過的作品。如果該作品中可識別的部分不是衍生自程式,並且可以合理地被視為獨立且分離的作品本身,那麼當您將這些部分作為單獨的作品散布時,本許可證及其條款不適用於這些部分。但是,當您將相同的部分作為基於程式的作品的整體一部分散布時,整體的散布必須符合本許可證的條款,其對其他被授權人的許可擴及整個整體,因此也擴及每個部分,無論是誰編寫的。
因此,本節的目的不是要求權利或質疑您對完全由您編寫的作品的權利;相反地,目的是行使控制基於程式的衍生或集體作品散布的權利。
此外,僅僅將非基於程式的另一作品與程式(或與基於程式的作品)在儲存或散布媒體的容量上聚合,並不會使該其他作品納入本許可證的範圍。
3. 您可以根據上述第 1 節和第 2 節的條款複製和散布程式(或根據第 2 節基於程式的作品)的目標程式碼或可執行形式,前提是您還執行以下操作之一:
- a) 附上完整的對應機器可讀原始碼,該原始碼必須根據上述第 1 節和第 2 節的條款,在慣常用於軟體交換的媒體上散布;或者,
- b) 附上一份有效期至少三年的書面報價,向任何第三方提供完整的對應原始碼機器可讀副本,收費不得超過您實際執行原始碼散布的成本,該原始碼將根據上述第 1 節和第 2 節的條款,在慣常用於軟體交換的媒體上散布;或者,
- c) 附上您收到的有關散布對應原始碼的報價資訊。(此替代方案僅允許用於非商業散布,且僅限於您根據上述 b 小節收到以目標程式碼或可執行形式提供的程式且附有此類報價的情況。)
作品的原始碼是指用於修改作品的首選形式。對於可執行作品,完整的原始碼是指它包含的所有模組的所有原始碼,加上任何相關的介面定義檔案,以及用於控制可執行檔的編譯和安裝的腳本。然而,作為一個特殊例外,散布的原始碼不需要包括任何通常與執行可執行檔的作業系統的主要元件(編譯器、核心等等)一起散布的內容(無論是原始碼還是二進位形式),除非該元件本身隨附可執行檔。
如果透過提供從指定位置複製的存取權來散布可執行程式碼或目標程式碼,則提供從同一位置複製原始碼的等效存取權也算作原始碼的散布,即使第三方不一定必須隨目標程式碼複製原始碼。
4. 除非本許可證明確規定,否則您不得複製、修改、再授權或散布程式。任何以其他方式複製、修改、再授權或散布程式的嘗試均屬無效,並且將自動終止您在本許可證下的權利。但是,根據本許可證從您那裡收到副本或權利的各方,只要這些各方完全遵守規定,其許可證將不會終止。
5. 您並無義務接受本授權條款,因為您並未簽署它。然而,若您不接受本授權條款,其他任何事物皆不授予您修改或散布本程式或其衍生作品的許可。如果您不接受本授權條款,這些行為將被法律禁止。因此,藉由修改或散布本程式(或任何基於本程式的作品),您表示您接受本授權條款,以進行複製、散布或修改本程式或基於本程式之作品,以及所有相關的條款和條件。
6. 每次您重新散布本程式(或任何基於本程式的作品)時,接收者將自動從原始授權者處獲得授權,以依照這些條款和條件複製、散布或修改本程式。您不得對接收者行使此處授予的權利施加任何進一步的限制。您不負責強制第三方遵守本授權條款。
7. 如果由於法院判決或專利侵權指控,或任何其他原因(不限於專利問題),導致您被施加與本授權條款條件相矛盾的條件(無論是透過法院命令、協議或其他方式),這些條件並不能免除您遵守本授權條款的義務。如果您無法在同時滿足本授權條款和任何其他相關義務的情況下進行散布,那麼結果是您不得散布本程式。舉例來說,如果某項專利授權不允許所有直接或間接透過您收到副本的人免費重新散布本程式,那麼您唯一能同時滿足該專利授權和本授權條款的方法就是完全避免散布本程式。
如果本節的任何部分在任何特定情況下被認定為無效或不可執行,本節的其餘部分應適用,並且本節整體應在其他情況下適用。
本節的目的並非誘導您侵犯任何專利或其他財產權主張,或對任何此類主張的有效性提出質疑;本節的唯一目的是保護自由軟體散布系統的完整性,該系統透過公開授權實務實施。許多人慷慨地為透過該系統散布的各種軟體做出了貢獻,他們都依賴該系統的一致應用;是否願意透過任何其他系統散布軟體,應由作者/捐贈者決定,被授權者不得強加此選擇。
本節旨在明確闡述據信是本授權條款其餘部分的結果。
8. 如果本程式的散布和/或使用在某些國家/地區受到專利或受著作權保護的介面限制,將本程式置於本授權條款下的原始著作權持有人可以添加明確的地理散布限制,排除這些國家/地區,以便只允許在未排除的國家/地區或國家/地區之間進行散布。在這種情況下,本授權條款將該限制納入,如同寫在本授權條款的正文中一樣。
9. 自由軟體基金會可能會不時發布通用公共授權的修訂版本和/或新版本。此類新版本在精神上將與目前版本相似,但在細節上可能會有所不同,以解決新的問題或疑慮。
每個版本都有一個獨特的版本號。如果本程式指定適用於它的本授權條款版本號以及「任何後續版本」,您可以選擇遵循該版本或自由軟體基金會發布的任何後續版本的條款和條件。如果本程式沒有指定本授權條款的版本號,您可以選擇自由軟體基金會曾經發布的任何版本。
10. 如果您希望將本程式的部分內容納入散布條件不同的其他自由程式中,請寫信給作者請求許可。對於自由軟體基金會擁有著作權的軟體,請寫信給自由軟體基金會;我們有時會為此破例。我們的決定將以兩個目標為指導:維護我們自由軟體所有衍生作品的自由狀態,以及促進軟體的普遍共享和重複使用。
無擔保聲明
11. 由於本程式是以免費授權方式提供,因此在適用法律允許的範圍內,本程式不提供任何擔保。除非另有書面說明,否則著作權持有人和/或其他方均「按原樣」提供本程式,不提供任何明示或暗示的擔保,包括但不限於對適銷性和適用於特定目的的暗示擔保。有關本程式的品質和效能的全部風險由您承擔。如果本程式被證明有缺陷,您將承擔所有必要的維修、修理或更正的費用。
12. 在任何情況下,除非適用法律要求或以書面形式同意,否則任何著作權持有人或任何其他可能按照上述允許修改和/或重新散布本程式的一方,均不對您因使用或無法使用本程式而造成的損害承擔責任,包括任何一般性、特殊性、附帶性或衍生性損害(包括但不限於數據遺失或數據被呈現為不準確,或您或第三方遭受的損失,或本程式未能與任何其他程式一同運作),即使該持有人或其他方已被告知存在此類損害的可能性。
條款和條件結束
如何將這些條款應用於您的新程式
如果您開發了一個新程式,並且您希望它能為大眾帶來最大的效用,那麼實現此目標的最佳方法是將其製作為自由軟體,讓每個人都可以在這些條款下重新散布和更改。
為此,請將以下聲明附加到程式中。最安全的做法是將它們附加到每個原始程式檔的開頭,以最有效地傳達免責聲明;並且每個檔案應至少包含「著作權」行以及指向完整聲明位置的指標。
one line to give the program's name and an idea of what it does. Copyright (C) yyyy name of author This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
同時添加有關如何透過電子郵件和紙本郵件與您聯繫的資訊。
如果程式是互動式的,請使其在互動模式下啟動時輸出如下簡短聲明
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
假設的命令 `show w' 和 `show c' 應顯示通用公共授權的適當部分。當然,您使用的命令可能不叫 `show w' 和 `show c';它們甚至可以是滑鼠點擊或選單項目——任何適合您程式的內容。
如果需要,您還應該讓您的雇主(如果您是程式設計師)或您的學校(如果有的話)簽署程式的「著作權免責聲明」。這是一個範例;請修改名稱
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice